دعاى حضرت هنگامى كه مهمى برايش رخ مى داد، يا حادثه اى بر او نازل مى شد و در هنگام اندوه
29 مهر 1394
صحیفه سجادیه
ترجمه :
7- اى كسى كه گرههاى سختيها بوسيله تو گشوده مىشود، و اى كسى كه تندى و سورت شدائد بتو مىشكند، و اى كسى كه بيرون شدن از تنگى به راحتى فرج از تو طلبيده مىشود. دشواريها به قدرت تو هموار شده و سلسله اسباب به لطف تو بر قرار گشته، و قضا به قدرت تو جريان يافته و اشياء بر وفق اراده تو روان شدهاند، پس همه چيز به مجرد خواستت و بى گفتنت فرمان پذيرند، و به محض اراده تو بدون نهى كردنت، باز داشته شده اند. توئى خوانده شده براى حل مشكلات و توئى پناه در بليات.
جز بلائى كه تواش دفع كنى بلائى دفع نمى شود، و غير از آنچه تواش بر طرف سازى بر طرف نمى گردد هم اكنون، اى پروردگار من بلائى بر من فرود آمده كه سنگينيش مرا به زانو در افكنده و گرفتاريى به من رو آورده كه تحملش مرا از پا در آورده، و آن را تو به قدرت خود وارد آوردهاى و به اقتدار خود بر من متوجه ساخته اى، پس براى آنچه تو وارد كرده اى برگرداننده اى، و براى آنچه تو پيش آورده اى تغيير دهنده اى، و براى آنچه تو فرو بسته اى گشاينده اى، و براى آنچه تو مشكل ساخته اى آسان كننده اى، و براى آنكه تو خوار كرده اى، يارى دهنده اى نيست، پس بر محمد و آلش رحمت فرست، و به رحمت خود در آسايش را اى پروردگار من به رويم بگشاى، و به قوت خود سلطان غم را از هجوم بر من من هزم ساز، و مرا در شكوايم به توجه كامل نائل فرماى، و در آنچه مسئلت كرده ام شيرينى احسان خود را به من بچشان، و از نزد خود رحمت و گشايش آسان ارزانى دار، و از لطف خود نجات و خلاصى سريع مقرر ساز و مرا به سبب غلبه غم از رعايت واجبات و به كار بستن مستحبات خود باز مدار زيرا كه من اى پروردگار به علت آنچه برسرم آمده بى تاب و توان شده ام و قلبم از تحمل آنچه بر من رخ داده لبريز از غم شده است و تو بر رفع گرفتارى من و دفع آنچه در آن افتاده ام قادرى. پس قدرتت را در باره من به كار بر، اگر چه از جانب تو سزاوار آن نباشم. اى صاحب عرش عظيم